English Phrases

Explication complète de la signification de "At Large" : "Fugitif," "En général," et plus encore. 4 significations, utilisations et exemples

"At large" est une expression idiomatique dont le sens peut varier considérablement selon le contexte. Comprendre chacune de ses significations et savoir l'utiliser correctement améliore vos compétences en anglais. Dans cet article, nous explorerons les quatre significations de "at large," son usage pratique, ses origines et les expressions associées.

Comprendre "at large" permet non seulement d'enrichir votre expression en anglais, mais aussi de mieux comprendre les articles de presse et les romans.


1. Les significations et usages de base de "At Large"

"At large" possède principalement quatre significations. Bien que celles-ci varient, elles partagent un concept commun : "sans restriction" ou "non limité." Plus précisément, cela peut signifier :

  • "Fugitif"
  • "En général, dans son ensemble"
  • "En détail, longuement"
  • "Élu par l'ensemble de la circonscription"

Examinons chacune de ces significations en détail.

(1) At Large : Fugitif

Ce sens désigne principalement des criminels ou des animaux dangereux qui restent en liberté et non capturés. Lorsque la police ou les médias décrivent un suspect comme "at large," cela implique qu’il n’a pas été arrêté et qu’il représente une menace potentielle pour la société.

Par exemple :
"The suspect is still at large."
(Le suspect est toujours en fuite.)

Cette expression véhicule une notion de danger ou d’urgence, allant au-delà de la simple "fuite."

(2) At Large : En général, dans son ensemble

Dans ce sens, "at large" est utilisé pour désigner non pas un individu ou un groupe spécifique, mais la société ou les gens en général.

Par exemple :
"The opinion of the public at large."
(L'opinion du public en général.)

Cela peut également indiquer un impact plus large, comme :
"The problem affects the community at large."
(Le problème affecte l’ensemble de la communauté.)

Ici, "at large" traduit une idée de "de manière globale" ou "dans son ensemble."

(3) At Large : En détail, longuement

Dans ce contexte, "at large" signifie discuter ou aborder un sujet en détail ou de manière approfondie.

Par exemple :
"He spoke at large about his experiences."
(Il a parlé longuement de ses expériences.)

Cet usage implique souvent un sens d’exhaustivité, mais peut aussi avoir une connotation légèrement négative, suggérant une certaine verbosité ou un excès de détails.

(4) At Large : Élu par l'ensemble de la circonscription

Ce sens est spécifiquement lié aux élections et désigne les représentants ou fonctionnaires élus par l’ensemble de la circonscription, plutôt que par une région ou un district spécifique.

Par exemple :
"Councilor at large."
(Conseiller élu par l’ensemble de la circonscription.)

Dans ce cas, "at large" indique un rôle représentatif plus large, qui n’est pas limité à une zone spécifique. L’usage de "at large" dans le contexte des élections varie selon les systèmes électoraux, qu’ils soient locaux ou nationaux.


2. Pourquoi "At Large" a-t-il ces significations ? Origine et étymologie

L'origine de "at large" remonte à l'ancien français "a large," qui signifiait "librement" ou "sans contrainte." Ce "large" provient du latin "largus" (signifiant "abondant" ou "ample"). En moyen anglais, "at large" a commencé à être utilisé avec le sens de "en liberté" ou "non restreint," ce qui a conduit à son sens moderne de "fugitif."

De plus, les significations de "de manière générale" ou "dans son ensemble" sont probablement dérivées de ce concept de "non limité." Ainsi, l'expression "at large" transmet intrinsèquement des idées de "liberté" et "d'ampleur."


3. Expressions et exemples utilisant "At Large"

Il existe plusieurs phrases dans lesquelles "at large" est combiné à des mots spécifiques pour former des expressions uniques. Comprendre ces phrases peut approfondir votre compréhension des nuances de "at large." Voici quelques expressions représentatives et des exemples.


(1) Leave at Large : Laisser sans contrôle

"Leave at large," signifiant littéralement "laisser dans un espace large," est utilisé pour dire "laisser (une personne ou un animal) en liberté" ou "laisser sans contrôle." Cela décrit souvent des situations où quelqu’un ou quelque chose qui devrait être capturé ou contrôlé est laissé libre.

Par exemple, il est utilisé dans des contextes comme "laisser des animaux dangereux sans contrôle" ou "laisser des problèmes non résolus," parfois avec une nuance d'irresponsabilité.


(2) By and Large : En général

"By and large" est une expression idiomatique signifiant "en général" ou "dans l’ensemble." Elle est utilisée pour décrire une tendance ou une situation générale, en excluant les détails mineurs ou les exceptions. Le sens d’"amplitude" ou de "totalité" inhérent à "at large" se reflète dans cette phrase.

Par exemple :
"By and large, the project was a success."
(En général, le projet a été un succès.)

Cette expression est polyvalente et peut être utilisée aussi bien dans les conversations quotidiennes que dans les contextes professionnels.


4. Conclusion

Dans cet article, nous avons exploré les quatre significations de "at large" et les expressions associées. Étant donné que le sens de "at large" varie considérablement selon le contexte, il est essentiel de comprendre chaque usage en détail. Souvenez-vous qu’il peut aller de "fugitif" à "en général" ou "en détail," en faisant une expression très flexible.

En outre, en maîtrisant des phrases connexes comme "leave at large" et "by and large," vous pouvez encore élargir votre éventail d’expressions en anglais. Nous espérons que cet article vous sera utile dans votre apprentissage de l’anglais.

-English Phrases

© 2026 My Go To Dictionary Powered by AFFINGER5